Translation of "possano soddisfare" in English


How to use "possano soddisfare" in sentences:

Il rischio di credito è il rischio che la società, lo stato o il paese in cui si investe non possano soddisfare i propri obblighi di pagamento.
Credit risk is the risk that the company, state, or country in which you invest in cannot meet its payment obligations.
I visitatori e tutte le persone interessate si aspettano novità che possano soddisfare le loro idee e aspettative, e che siano conciliabili con lo spirito del presente e del futuro.
Innovations await visitors and prospective customers that will fulfil their ideas and expectations, and with which the zeitgeist of the present and the future are compatible.
Per avere la certezza che tutte le strutture possano soddisfare le tue esigenze, ti consigliamo di richiedere assistenza con almeno 48 ore di anticipo quando viaggi.
To ensure all facilities can cater to your needs, it is advised that you ask for assistance at least 48 hours in advance when travelling.
E per garantire che tutti gli orologi Rolex possano soddisfare queste elevate aspettative, ognuno di essi viene testato fino all’estremo prima di poter lasciare il sito Rolex.
And to ensure that all Rolex watches can live up to these high expectations, every single one is tested to extremes before it is allowed to leave the Rolex site.
Il nostro obiettivo consiste nel miglioramento del gusto e della durata di conservazione di frutta e verdura, in modo che i nostri clienti possano soddisfare le attese dei consumatori quanto a sapore e nutrimento.
We aim to improve the taste and shelf-life of fruits and vegetables so that our customers can deliver better tasting and highly nutritious products to the consumer.
È proprio questa l'idea alla base della sostenibilità: agire per soddisfare le nostre attuali esigenze e, al contempo, assicurarci che le generazioni future possano soddisfare le loro.
This is the fundamental idea behind sustainability: it means acting to meet our needs today while at the same time ensuring that future generations can meet theirs.
L’amministrazione aggiudicatrice prosegue il dialogo finché non è in grado di individuare la soluzione o le soluzioni che possano soddisfare le sue necessità.
The contracting authority/entity shall continue such dialogue until it can identify the solution or solutions, if necessary after comparing them, which are likely to meet its needs.
Questo compito è reso ancora più difficile dal fatto che è improbabile che possano soddisfare le Au pair o baby sitter prima di fare un lavoro di baby sitter o emittente, alla pari di posti di lavoro
This task is made even more difficult by the fact that they are unlikely to meet the Au pair or nanny before they make a nanny job or Au pair job offeree
Ci impegniamo ad offrire soluzioni di qualità sempre nuove che possano soddisfare le richieste più esigenti degli utilizzatori per ogni applicazione.
We are committed to always offering new quality solutions that are able to satisfy the most demanding user needs for any application.
La Commissione europea ha proposto oggi di ammodernare, semplificare e snellire ulteriormente la politica agricola comune, liberando gli agricoltori dalle rimanenti pastoie affinché possano soddisfare la crescente domanda di prodotti alimentari.
The European Commission today proposed to further modernise, simplify and streamline the Common Agricultural Policy and remove remaining restrictions on farmers to help them respond to growing demand for food.
ii) per le quali è previsto [ad esempio, sulla base di (Q)SAR o altri elementi di prova] che possano soddisfare i criteri di classificazione per qualsiasi «end point di effetto sulla salute umana o sull'ambiente secondo la direttiva 67/548/CEE.
▼M3 (ii) for which it is predicted (i.e. by application of (Q)SARs or other evidence) that they are likely to meet the classification criteria for any health or environmental hazard classes or differentiations under Regulation (EC) No 1272/2008.
Nonostante alcuni agenti possano aiutarvi nel trovare più immobili che possano soddisfare le vostre esigenze, i migliori risultati si ottengono con un'identificazione anticipata delle proprietà.
While some agents will be helpful in finding more properties to meet purchasers' requirements, the best results come from identifying properties in advance.
Si crede che i colori possano soddisfare i desideri.
It is believed that colors can fulfill desires.
Inizia invece una ricerca affannosa e sterile, di «falsi infiniti che possano soddisfare almeno per un momento.
Instead a frantic, sterile search for “false infinites” begins, that can satisfy them at least for a moment.
Coinvolgere tutti gli impiegati nella fornitura di prodotti e servizi superiori che possano soddisfare e soddisfare costantemente le esigenze dei clienti e i loro obiettivi, utilizzando il nostro Sistema di Gestione della Qualità nel rispetto di ISO 9001
Our quality policy is: Involve all employees in providing superior products and services that consistently meet or exceed our customers' expectations and our goals, working within our Quality Management System according to ISO 9001
Affinché gli esperti delle officine possano soddisfare tutte le richieste, Lars e Kevin hanno provveduto a rafforzare attivamente la squadra.
In order that the workshop experts can fulfil all requests, Lars und Kevin got active reinforcements.
Su richiesta, prepareremo menu che possano soddisfare le sue necessità mediche, dietetiche e religiose.
Upon request, we prepare suitable menus that meet your specific medical, dietary and religious requirements.
Consigliamo sempre ai nostri clienti di farsi assistere da un avvocato e, quanto necessario, possiamo inoltre suggerire alcuni professionisti d'eccellenza che possano soddisfare le loro esigenze.
We always recommend our clients to have a lawyer and we can recommend excellent lawyers to suit each client´s preferences and requirements.
Non garantiamo che il funzionamento dei Servizi sarà ininterrotto, tempestivo, privo di errori o sicuro o che i Servizi possano soddisfare tutte le vostre specifiche esigenze.
We do not warrant that the operation of the Services will be uninterrupted, timely, error free or secure or that the Services will meet any of your specific requirements.
Le lettere interne sono fatte di una varietà di materiali, in modo che possano soddisfare i gusti di tutti.
Interior letters are made of a variety of materials, so that they can satisfy everyone's tastes.
Effettuiamo la nostra procedura di controllo di qualità rigorosamente in conformità con ISO9001:2008, che garantisce che i nostri prodotti possano soddisfare le esigenze del cliente.
We carry out our quality control procedure strictly in accordance with ISO9001:2008, which ensures that our products can meet the customer’s requirements.
Talvolta si ritiene che la missione di un professore universitario sia oggi esclusivamente quella di formare dei professionisti competenti ed efficaci che possano soddisfare la domanda del mercato in ogni momento preciso.
At times one has the idea that the mission of a university professor nowadays is exclusively that of forming competent and efficient professionals capable of satisfying the demand for labor at any given time.
Per adesso ci sono due due donne che pensiamo possano soddisfare i requisiti.
Right now, there are two women we think might fit the bill.
Crediamo che le nostre soluzioni possano soddisfare i clienti.
We believe our solutions can satisfy customers.
In base a tale parere si può escludere che i biocidi utilizzati per il tipo di prodotto 1 contenenti triclosano possano soddisfare le prescrizioni di cui all'articolo 5 della direttiva 98/8/CE.
According to that opinion, biocidal products used for product-type 1 and containing triclosan may not be expected to satisfy the requirements laid down in Article 5 of Directive 98/8/EC.
Confidiamo che anche in futuro continueranno ad aiutarci a migliorare i nostri prodotti affinché possano soddisfare tutte le loro esigenze.
We hope you continue to help us ensure our products meet all your needs.
Possiamo progettare e produrre secondo i requisiti speciali dei clienti, speriamo che i nostri prodotti possano soddisfare le vostre esigenze
We can design and produce according to clients special requirements, We hope that our products can meet your need
Soluzioni innovative di altissima qualità secondo una definizione del termine moderna e socialmente responsabile, che possano soddisfare e superare le esigenze del mercato del 21° secolo.
Innovative solutions that comply with the modern, socially responsible definition of premium and both meet and exceed the demands of a 21st century marketplace.
Conformate la migliore strategia di comunicazione al vostro team e optate per canali che possano soddisfare tutte le esigenze lavorative.
Align with your team the best communication strategy, and think of channels that meet all work needs.
Rilevazione della composizione chimica, assicurandosi che tutti i componenti chimici possano soddisfare le vostre esigenze.
Chemical Composition Detection, making sure all chemical components can meet your demands.
Lo scopo dei Principi dell'Equatore è assicurare che i progetti che finanziate possano soddisfare specifici requisiti ambientali e sociali.
The goal of the Equator Principles is to ensure that the projects you finance are able to meet specified social and environmental requirements.
Affinché le attrezzature di produzione possano soddisfare non solo la struttura, la varietà, la qualità della torsione, le esigenze operative sicure, ma anche garantire una produzione efficiente;
So that the production equipment can not only meet the structure, variety, twist quality, safe operation needs, but also to ensure efficient production;
Ci concentriamo sul loro sviluppo e crescita, così che i nostri dipendenti possano soddisfare le aspettative dell'azienda, così come le proprie aspirazioni personali.
We focus on their development and growth so that our employees can achieve the expectations of the company as well as their own personal aspirations.
Sarà vostra responsabilità di assicurare che tutti i prodotti, servizi o informazioni disponibili attraverso questo sito possano soddisfare le vostre specifiche esigenze.
It shall be your own responsibility to ensure that any products, services or information available through this website meet your specific requirements.
La continua ricerca e l’investimento in disegni che possano soddisfare le esigenze ed il gusto del cliente ci hanno permesso negli anni di diventare uno dei leader mondiali in questo settore.
Thanks to the continuous research and investment in new designs to satisfy the customer needs and taste, today we are among the global leaders of our industry.
* creare prodotti o servizi che possano soddisfare i bisogni dell'utente.
* create products or services that may meet your needs.
· Possiamo aiutare a suggerire il materiale più corretto, produrre arti a base di requisiti dei clienti per garantire che i prodotti possano soddisfare totalmente i nostri clienti standard.
· We can help suggest the most correct material, produce arts based on customers requirement to ensure the products can totally meet up with our customers standard.
Servizi correlati ai fornitori da SGS - garantiscono che i vostri rivenditori e fornitori possano soddisfare i requisiti qualitativi e normativi in qualsiasi parte del mondo.
Services related to suppliers from SGS – ensure your vendors and suppliers can meet the required quality and regulatory requirements, anywhere in the world.
Ma risposte vaghe come questi a questo problema sono improbabile che possano soddisfare qualsiasi di noi.
But vague answers like these to this problem are unlikely to satisfy any of us.
Credo che alcuni di loro possano soddisfare i tuoi gusti.
It is believed that some of them can meet your taste.
Sebbene questi possano soddisfare le esigenze di produzione, lasceranno i difetti della saldatura quali il taglio, la penetrazione incompleta ed i pori densi durante il processo della saldatura.
Although these can meet the production needs, they will leave welding defects such as undercut, incomplete penetration and dense pores during the welding process.
Le camere sono concepiti in modo che possano soddisfare i turisti d'affari e ai turisti di piacere.
The rooms are so designed so that they can suit the business tourists as well as the leisure tourists.
Speriamo davvero di fornirti i migliori dispositivi di fissaggio e pensiamo che tutti possano soddisfare la qualità
We really hope to provide you the best fasteners, and think all of them could meet the quality
Grazie al nostro team in costante crescita e ad alta specializzazione, assicuriamo che i nostri prodotti possano soddisfare anche in futuro le richieste dei nostri clienti di tutto il mondo.
Thanks to our steadily growing and highly specialised team, we ensure that our products will continue to meet the needs of our customers all over the world.
Gli studenti hanno la responsabilità di verificare che possano soddisfare i requisiti di impiego dei potenziali datori di lavoro.
Students are responsible for verifying that they can meet the employment requirements of potential employers.
State cercando una gamma di terreni prodotti in conformità alle condizioni cGMP che possano soddisfare le vostre esigenze dal laboratorio alla scala di produzione.
Chromatography process media You are looking for a range of media manufactured under cGMP conditions that can fulfill your needs from lab to production scale.
Appena possibile ti invieremo un'offerta di questa barca e di altre offerte che riteniamo possano soddisfare i tuoi piani.
We will send you an offer as soon as possible and get you other similar offers to choose from.
Continueremo ad aiutare i nostri clienti a valutare quello che è importante per il proprio business rispetto al contesto per fornire i provider più adatti che possano soddisfare tali obiettivi.
We will continue to help our customers determine what is core to their business versus needs that are contest -- and source the relevant provider who can meet those goals.
I giunti di deformazione, i giunti di compensazione, la sezione trasversale e così via vengono gestiti correttamente in modo che possano soddisfare i requisiti di utilizzo.
The deformation joints, settlement joints, cross section and so on are properly handled so that they can meet the requirements of use.
8.1175129413605s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?